ponedeljek, 21. november 2016


2018

solo exhibition 

KUNSTNETZ WIEN GALLERY
 sculptures from 1997-2017


razstavljene skulpture so bile izbrane iz različnih obdobij ter različnih medijev-nekakšna mala retrospektiva

exhibited sculptures were chosen from different periods and are from various media - a kind of a small retrospective...


https://kunstnetz.wien/vernissage-der-ausstellung-von-saba-skaberne/  


najnovejša filca / new felt works: 

Day & Night

2018
ročno izdelana polst / handmade felt
 vsaka skulptura cca 120 cmv dolžino
each sculpture approx. 120cm in length


detajli / details



popki / bellybuttons 


spatial view 
  
 
vitrine s filčki / glassboxes with small "felties" 

 
Dušovid / Soul map


 



                     2017 MARAVEE MIND

                    skrb / la cura / care

  Loža/Loggia Gallery, Koper, SLO

26.1. 2018 - 1.4.2018

 selected group exhibition  of 4  Slovenian artists


this exhibition is the last in a row of exhibitions of Maravee art festival that joints all aspects of art . This festival was established by Italian journalist and art historian Sabrina Zannier and this year the exhibition was dedicated to the Catalan film director Bigas Luna by celebrating mother nature and care for it. With that in mind,I made my newest felt sculpture which I named Maravee!

http://www.obalne-galerije.si/index.php/si/article/773/1 

http://www.progettomaravee.com


Maravee

2018
ročno izdelana polst /  handmade felt
230 x 70 x 70 cm

 




                                                 detajli /details


              moja  celostna postavitev / total view  of my room







                                  trenutno moj najljubši filček.... 
 my favourite felt piece at the moment....




                VSI CVETOVI BODOČNOSTI, SO V SEMENU SEDANJOSTI

THE FLOWER IS ALWAYS IN THE ALMOND
 2016

polst, konjska brzda / felt , horse bite
 vsaka polovica polstenega dela / each felted part 18 x 12 x 5 cm ,  max. raztegnena dolžina 63 cm /  full stretched 63 cm in length














    MELANGE EXPANDED

transformacija resničnosti /transformation of Reality

 

      Kazemate, Ljubljanski grad

      Kazemate Ljubljana Castle

       5.10.-4.12.2016


http://www.ljubljanskigrad.si/en/events/year-2016/october/melange-expanded-transformation-of-reality/

http://www.ljubljanskigrad.si/sl/dogodki/2016/oktober/melange-expanded-transformacija-resnicnosti/


AUSTRALIAN DREAM - III. version

 5.10.2016
beli in rjavi sladkor na ogledalu /white and brown sugar on  mirror
200 x 200 cm


20 ur trdega dela....  /  20 hours of  hard work ....




v prostoru...in space....







  
hop, hop , hop....




rastlinski in živalski motivi - detajli / floral and animal motives-details





WHITE FELLA  - BLACK FELLA 

2009
ročno izdelana polst, rdeča nit / hand made felt, red thread
 approx.200 x 210 cm
pogled na instalacijo v Kazematah / Kazemate installation view




MELANGE EXPANDED 

transformacija resničnosti / transformation der Wirklichkeit / Transformation of Reality

 

Anker Brotfabrik

 Dunaj/Wien/Wienna

8.6.- 23.7.2016

http://www.melange.network/ausstellungen/wi16.php

 

AUSTRALIAN DREAM - II version

8.6.2016 

 cca 18ur dela / approx 18 hours of work

beli in rjavi sladkor na ogledalu /white and brown sugar on mirror

200 x 200 cm

 
pogled v prostoru / spacial view



koala in kenguru / koala and kangaroo


evkaliptovi plodovi / Eucalyptus pods


banksije / Banksias


WHITE FELLA - BLACK FELLA
2009
ročno izdelana polst, rdeča nit / hand made felt, red thread
200 x 210 cm
pogled na instalacijo v Anker Brofabrik razstavišču /installation view in Anker Brotafbrik exhibiting space






 

 

 


nedelja, 20. november 2016





       BITJA V NOVEJŠEM SLOVENSKEM KIPARSTVU 

     CREATURES IN RECENT SLOVENIAN SCULPTURE

     (skupinska razstava /group exhibition)

 


Umetnostna galerija Maribor /Maribor Art Gallery

  marec - maj 2016 / March - May 2016

   Galerija lojzeta Spacala Štanjel / Lojze Spacal Gallery Štanjel

  junij - november 2016 / June - November 2016

Gorenjskai Mmuzej, Galerija Prešernovih nagrajencev za lik.umet.KR  

       Gorenjska Museum, Prešeren Award Winner's Gallery Kranj

     Januar - marec 2017 / January - March 2017

 

"Bitja" torej avtorjem odpirajo interpretacije, ki jih je v primeru na resničnost vezanih upodobitev težje doseči, zato ne preseneča,da je velika večina umetnikov svoje modele od resničnosti tako ali drugače ločila.Še eno od poti,ki so jih pri tem ubrali,kažejo pravljično očarljive Bube, kresnice in vsa ta čudovita bitja Sabe Skaberne (1997-2015).Postavitev poudarja zadnji del naslova:bitja( ki na prvi pogled marsikdaj učinkujejo antropomorfno, a niso niti ljudje niti žuželke)letajo nad pokrajno otokov/podstavkov, ki pa jih v ničemer ne omejujejo: bistvena je predvsem dimanika celotne skupine, njeno nenehno, nepojasnljivo gibanje.

 

....Another path taken can be seen in the charming,fairy tale Pupae, Glowworms and all these Wonderful Beings by Saba Skaberne(1997-2015).The layout stresses the final part of the title:Beings(which at first sight often look antropomorphic, but are neither humans nor insects)are flying above a landscape of isles/pedestals, which do not restrict them in any way: what is essential is the dynamics of the entire group,its endless, inexplicable motion. 

iz besedila v katalogu, dr. Leva Menašeja / from the text in the catalogue by Dr. Lev Menaše 

 

Bube,kresince in vsa ta čudovita bitja  / Pupae, Glowworms and all these Wonderful Beings

1997-2015

patinirana  in barvana žgana glina,metalne palice /  painted and patinated terracotta, metall rods

 
      

 


     

četrtek, 17. november 2016

  

TELO, KI MISLI / BODY, THAT THINKS
2015

  razstava članic unikatne sekcije DOS

  Slovenian Designers association(DOS)

      members'exhibition  

     galerija spomeniškovarstvenega centra,Ljubljana

                       Culture Heritage Conservation Centre
                         Exhibition Space, Ljubljana, SLO



  SLOVENIJA, BLEDA MATI / SLOVENIJA, PALE MOTHER 
2015 
 polst, les, nit / felt, wood, thread 
           55 x 158 x 25 cm          





       POGLEDI NA SLOVENSKO KIPARSTVO 1957 - 2015
 VIEW ON SLOVENIAN SCULPTURE 1957 - 2105

    17.12.2015 - 30.1.2016  GALERIJA VELENJE / VELENJE / SLO


      12. 2.2016 - 27.3.2016 MESTNA GALERIJA PIRAN /PIRAN 

                MUNICIPAL GALLERY / PIRAN /SLO



              po izboru slovenskih likovnih kritikov

          after the choice of the slovenian art critics

         prostorska postavitev KRVAVEČA SRCA

        BLEEDING HEART PIGEONS installattion 
  

Nekoč sem sanjala  o belih  golobicah s krvavečimi srci in takrat si nisem predstavljala, da taki golobi v resnici obstajajo. Na te sanje sem kmalu pozabila, a bila sem nemalo v šoku,  ko sem jih  zagledala v živalskem vrtu v Perthu v Zahodni Avstraliji. Moje sanje so tako postale resničnost!!

Ti golobi so predstavniki  ogrožene endemične vrste golobov, ki živijo na tleh in živijo le na Filipinskih otokih Luzon, Negro, Mindanao in Polillo. Moj »model« je postala  vrsta Luzon Puñalada  ali Gallicolumba Luzonica z otoka Luzon, zaradi njihovega   najbolj izraženega »krvavega madeža« na prsih, ki je pritegnil največ mojega zanimanja.

Čustvi trpljenja in žalosti sta neobhodno prisotna v življenju skoraj vsakega človeka. Kako se le –ti manifestirata, kako intenzivni sta lahko in kako dolgo lahko trajata, da se ju še lahko imenuje »normalna«? kaj jih sploh determinira?

Za mene so golobi s krvavečimi prsmi (srci) »živ dokaz« za  tako (človeško) trpljenje.  Njihova namišljena, pa vendar  vidna rana je vedno sveža in nezaceljena, njihovo imaginarno trpljenje in bolečina pa nikoli ne prenehata. Trpljenje lahko izvira od zunaj, lahko pa izhaja iz notranjosti in se kaže (tudi) kot stanje brezmočnosti. Lahko postane oblika samo-trpinčenja in privede do  destruktivnih  posledic itd.

 Kot nasprotje ranam teh ptic, ki so evidentno neboleče( imajo jih le kot okras !) pa so človeške rane lahko sicer nevidne- a zelo boleče. Težko  jih je zaceliti  in jih, globoko zakopane v naših srcih, skrbno varujemo pred drugimi.

V mnogih zahodnih kulturah golob/golobica tradicionalno predstavlja mir, čistost , upanje, sublimnost …. Kot daritvene živali so jih uporabljali   npr. pri rojstvu otroka kot simbol čistosti/očiščevanja…kot »duša s krili » pa se pojavlja pri starih Egipčanih …
Njihovo število 28 (v tej postavitvi ) se nanaša na lunin pa tudi na ženski reproduktivni cikel. Vsak  golob je opremljen z listkom, ki predstavlja en dan.







 postavitev v Velenju /installation in Velenje









           postavtitev v Piranski mestni galeriji                       Bleeding heart pigeons insallation in Municipal gallery Piran